|
|
 |
|
Ek-balam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Va del año 300 a. C. hasta la llegada de los españoles. El asentamiento humano en Ek Balam llegó a tener unos 12 km. cuadrados, que incluía un espacio central sagrado de 1 km. cuadrado, donde residía la élite. Esta pequeña zona central estaba protegida por tres murallas. Fue una capital maya muy rica llamada Talol que, de acuerdo con las fuentes escritas del siglo XVI, había sido fundada por Ek'Balam (jaguar oscuro) o Coch CalBalam. Dominó una región muy poblada. En los primeros años del siglo XI, una irrupción extranjera procedente de itza sometió los centros de poder de Ek Balam y Yaxuná.
It he goes of 300 B.C. up to the arrival of the Spanish. The human accession in Ek Balam managed to have approximately 12 square km, which there was including a central sacred space of 1 square km, where the elite was residing. This small central zone was protected by three walls. It was the Mayan very rich capital called Talol that, in agreement with the written sources of the 16th century, had been founded by Ek'Balam (dark jaguar) or Coch CalBalam. It he, dominated a very populated region. In the first years of the 11th century, a foreign proceeding irruption of itzaj submitted the centers of power of Ek Balam and Yaxuná.
La mayor parte de los edificios que han sido sacados a la luz son de finales del periodo clásico, pero algunos descubrimientos del preclásico reciente muestran que el lugar fue habitado antes. La entrada a este sitio protegido por dos murallas inicia con un magnífico arco maya, luego las edificaciones del centro ceremonial, el palacio oval y un juego de peola maya de buen tamaño.
Presenta 45 estructuras, incluyendo:
La Acrópolis en el lado norte, es la estructura más grande y contiene la tumba Ukit Kan Le'k Tok'. Mide 146 metros de largo, 55 metros de ancho y 29 metros de alto. El friso de escayola, espléndidamente conservado, reviste la puerta con las fauces abiertas y los colmillos de una serpiente o monstruo, arriba de éstas el rey en su trono y a los lados las figuras de guerreros alados. Aparte de Ek Balam, este tipo de decoración solamente aparece en el lejano estilo de Chenes, en Campeche.
El edificio circular construido en el sur y conocido como el Palacio Oval.
El juego de pelota.
Las pirámides gemelas.
Una estela que representa a un gobernante de Ek Balam, probablemente Ukit Jol Ahkul.
Un bello arco que sirve como entrada o puerta.
Dos estructuras aún no excavadas al este y oeste de la Acrópolis.
Most of the buildings that have been extracted to the light is of ends of the classic period, but some discoveries of the preclassic recent one show that the place was lived(inhabited) before. The entry to this site protected by two walls initiates with a magnificent Mayan arch, then the buildings of the ceremonial center, the palace oval and a game of peola Maya of good size.
He presents 45 structures, including:
The Acropolis in the north side, is the biggest structure and there contains the tomb Ukit Kan Le'k Tok '. It(he,she) measures 146 meters of length, 55 meters of width and 29 meters of high place. The frieze of stucco, splendidly preserved, re-dresses the door in the opened jaws and the fangs of a serpent or monster, the king arrives of these in his(her,your) throne and to the sides the figures of winged warriors. Apart from Ek Balam, this type of decoration only appears in Chenes's distant style, in Campeche.
The circular building constructed in the south and known as the Palace Oval. The game of ball. The twin pyramids. A stela that represents a leader of Ek Balam, probably Ukit Jol Ahkul. A beautiful arch that serves as entry or door. Two structures still not excavated in the eastern part and west of the Acropolis
Una señal de la riqueza material y cultural, así como del desarrollo tecnológico y artístico en Ek´Balam, está manifestado en la pintura mural, donde los artesanos alcanzaron gran maestría, decorando sus construcciones con increíbles obras de arte, que van desde tapas de bóvedas con diseños monocromáticos, hasta bóvedas completas cubiertas de coloridos y complejos murales, cuyos vestigios reflejan momentos relevantes de la ciudad. El estilo pictórico de Ek´Balam es considerado de los mejores del área maya , ya que siendo naturalista, expresa de manera muy real, con las proporciones correctas y con notable delicadeza y plasticidad,
las representaciones de deidades y seres míticos en las tapas pintadas, así como de seres humanos y animales representados en los muros de los edificios. Desde 1990 el proyecto La pintura mural prehispánica en México del Instituto de Investigaciones Estéticas de la Universidad Nacional Autónoma de México, se dedica al registro y estudio de los murales precolombinos, como los de Ek´Balam.
A sign of the material and cultural wealth(richness), as well as of the technological and artistic development in Ek'Balam, is demonstrated in the wall painting, where the craftsmen reached great mastery, decorating his(her,your) constructions with incredible works of art, which go from lids(snacks) of vaults with monochromatic designs, up to complete covered(overcast) vaults of colouring and complex murals, which vestiges reflect relevant moments of the city. Ek'Balam's pictorial style is considered of the best of the Mayan area, since being naturalistic, express in a very royal(real) way, with the correct proportions and with notable sensitivity and plasticity, The representations of deities and mythical beings in the identical lids(snacks), as well as of human beings and animals represented in the walls of the buildings. From 1990 the project The wall pre-Hispanic painting in Mexico of the Institute of Aesthetic Investigations(Researches) of the National Autonomous University of Mexico, he(she) devotes himself(herself) to the record and study of the pre-Columbian murals, as those of Ek'Balam.
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
ENCUENTRALO AQUI |
|
|
|
|
|
 |
|
LO MEJOR |
|
|
|
|
|
 |
|
AQUI CERCA |
|
|
|
|
|
 |
|
RADIO |
|
|
|
Hoy habia 9998 visitantes¡Aqui en esta página! |